Administra tu Blog

¡Crea tu Blog Ya! Fácil y Gratis


Sin árabe en la casa árabe

mehdibenmbarka 19-02-2009 GTM 1 @ 00:10 Tags:

Llovió mucho y nevó bastante desde que he escrito la última vez en mi blog.
Pablo, un amigo argentino, me dijo ayer que la escritura es como la mala amante, o mejor dicho, la amante chunga: tú la dejas un día y ella te deja dos.
Se puede aplicar esta metáfora al revés y decir "El amante chungo".
Pero aquí estoy, de vuelta, después de muchas estaciones que iré contando poco a poco en este humilde blog.
La vez aquella, aplaudí la dedicación de la casa árabe en traernos poetisas como mi paisana Widad!
Hoy toca retirar los aplausos y abuchear.

Ayer mismo, en una conferencia de un paisano mío, desarrollada en francés y traducción simultánea al español!
En el turno de preguntas, otro paisano mío, muy elegante él y con educación, avisa que la pregunta la formulará en árabe(ya que el conferiante es árabe o al menos lo entiende) y después irá traduciendo al castellano.

Alguna gente saltó de su asiento, gritando: "HAY SIMULTÁNEA" "HAY SIMULTÁNEA" y el moderador o no sé como llamarle, le espetó a mi paisano elegante que mejor haría si saltara el árabe y directamente articulara la pregunta en castellano!

Algo sorprendente de veras:
En la casa árabe, dónde el señor a quién se le pregunta es árabe o cripto-árabe, dónde el señor que pregunta prefiere hacerlo en árabe primero(no sólo, para que los de la simultánea se queden tranquilos) y que no se pueda.

¿Cómo puede ser?
En la casa árabe, no se permite hablar árabe, se obvia el árabe, no se tenga un interprete de árabe.
Hablo siempre del día de ayer, no estoy generalizando!

Además, el moderador, le faltó aquel matiz. Por lo que le abucheo.
Sólo sé abuchear escribiendo, al vivo, contemplo.

Ahora bien, fijaros la película:
Un marroquí que le habla a otro marroquí en español, el otro se lo traducen al francés y luego el camino de vuelta!
No son formas de volvernos locos.
¿Por qué narices no nos podemos comunicar en marroquí y que traigan un interprete español/marroquí marroquí/ español?
Ya sé ya sé...

MeneameMeneame | del.icio.us

No hay Comentarios »

TrackBack URI

Dejar un Comentario


<a href> <em> <blockquote> <strong> <cite> <code> <ul> <li> <dl> <dt> <dd>